In Spanish we have two suffixes -al and -ar with the same meaning: "after a noun it indicates an abundance of the original word". So from naranjo ('orange tree') we have naranjal ('a group of orange trees'), and from melón ('melon') we have melonar ('a melon plantation').
Both suffixes come respectively from Latin -ālis and -āris. So what I want to know is:
- Did both suffixes have the same meaning in the Classical Latin language as it happens in Spanish?
- If so, was the meaning the one of "abundance" stated above? And was there a rule to know when to use the -ālis sufix and when to use the -āris suffix?