Nowadays (I guess) every language has both vulgar and non-vulgar ways to express anger, frustration and/or exasperation , in response to some nuisance. Looking e.g. at Catullus, it seems unlikely that this wasn't the case for Latin.

Do we know any examples of this? Would we hear Pro Iove! in the streets of Rome?

  • Related: latin.stackexchange.com/questions/2183/…
    – Rafael
    Nov 13 '18 at 12:45
  • There's edepol, which more literally means "by Pollux" but is often used in the sense "truly" or "indeed". I guess that wouldn't count as angry, so it doesn't answer your question? This particular word is widely used.
    – Joonas Ilmavirta
    Nov 13 '18 at 14:14
  • @JoonasIlmavirta: Yes, I am actually looking for a different kind of interjection, but edepol is interesting. According to Wiktionary, it expresses surprise, annoyance or enthusiasm - not quite what I want, but not so far off, thank you. I see that women specifically, also used ēcastor, "by Castor", in the same way. Nov 13 '18 at 15:25

Perii! seems to be an option.

par.: quid agis? iocabar equidem.
chae.: garris.
par.: perii! quid ego egi miser? quo trudis? perculeris iam tu me. tibi equidem dico, mane!

Loeb translation:

par.: What are you thinking of? I was only joking.
chae.: Nonsense!
par.: Damn it! Oh, what have I done? (Chaerea pushes him towards the house) Stop shoving me. You’ll knock me down. I’m warning you, stop it!

I could find a note on this usage of perii! from Oxford commentary from Terence:

perii: here [other line] literally 'I'm ruined', though often a mere exclamation , 'damn it!', 'hell!' [as in the quoted line]

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.