Which phrase is correct, anima ad infinitum or anima infinita?

I want to say boundless soul, infinity soul.


Both are possible, but the second option is probably more suitable. The phrase anima ad infinitum means roughly "soul towards the infinity" whereas anima infinita is "unbounded soul". If you want a description of the soul (it is an unbounded or infinite one), then pick anima infinita. If you want to emphasize a process towards infinity (whatever that might mean), then anima ad infinitum sounds more appropriate.


"Boundless soul" (i.e. a soul without boundary or boundaries) could also be said

anima sine fine/finibus


anima sine termino/terminis

with options being singular/plural (boundary/boundaries).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.