I'm looking for a short and modern translation of this quote from Aurelius' Meditations Book 5. (No original Latin as Aurelius wrote in Greek.)
For context, the full quote is "In a sense, people are our proper occupation. Our job is to do them good and put up with them. But when they obstruct our proper tasks, they become irrelevant to us -- like sun, wind, animals. Our actions may be impeded by them, but there can be no impeding our intentions or our dispositions. Because we can accommodate and adapt. The mind adapts and converts to its own purposes the obstacle to our acting. The impediment to action advances action. What stands in the way becomes the way." The idea: there is no single fixed path to achieve anything; believing so only causes pain. In rationally confronting whatever stands in your way, you will find the solution that lets you continue.
For a pithy translation of 'the obstacle is the way,' I have seen 'ex impedimento via' suggested. Are there any other possibilities to consider?