Per ardua ad astra. This is the well known RAF motto, usually translated as "Through adversity to the stars". I would like to keep the similarity to that motto, but have it mean, "Through adventure to the stars". I can't find a word that seems appropriate for adventure in this sense. Any ideas? Thanks :)
1 Answer
I would translate it:
Per ausa ad astra.
It's hard to capture the modern sense of the word adventure because we often associate with it experiences which are exciting or remarkable. However, I think the word ausa (from the the perfect passive participle of audeo) comes close because it means things risked or ventured, as well as carrying with it the idea of boldness or daring.
Wiktionary has the following:
Participle
ausus m (feminine ausa, neuter ausum); first/second declensiondared, having dared, ventured, having ventured, risked, having risked
(poetic) having been eager for battle
-
Thank you, Expedito Bipes! That does sound like the right sort of meaning. I was also wondering about "audacia", for a similar sense. Although perhaps "audacity" has a less positive flavour.– AmeliaOct 31, 2018 at 16:51
-
@Amelia. It's similar in meaning, but I think ausa shifts the focus away from the adventurers and more onto their undertakings. Oct 31, 2018 at 17:48