Trying to understand the subtle differences between the three words "nego", "ignoro", and "nescio". This question is not about the meanings in modern English, but the original meanings of the underlying Latin words.

Would this be correct?

nego: know but pretend the opposite ?
ignoro: should know but don't
nescio: could not know

  • Unfortunately, what the words used to mean may not have any bearing on what they do mean now. See "nice", which used to be a negative word, and "awful", which used to be positive. Is your question specifically about the Latin meanings? – Draconis Sep 27 '18 at 16:27
  • I didn't know for "nice" and "awful", thanks for the information. Yes my question is specifically about the Latin meanings. – Ambroise Rabier Sep 27 '18 at 20:53
  • @AmbroiseRabier As your question is specifically about the Latin meanings, I took the liberty to rephrase it to emphasize Latin. Feel free to make further edits if you see fit. – Joonas Ilmavirta Sep 28 '18 at 22:27
  • 1
    I would suggest rephrasing the question to ask something like, "What is the difference between nego, ignoro, and nescio?" As it stands, the question's premise is a little shaky (cf. etymological fallacy) and the glosses of the English words are problematic (e.g. "I deny any involvement" doesn't mean "I refuse to know that I was involved."). – brianpck Oct 1 '18 at 14:12

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.