2

Hi I’m planning to have a tattoo and I would like to have a translation in Latin of “God and Family”. Which one is appropriate, "deo et familia" or "deo familiaque"?

  • 5
    What is the context of "God and family" here? If you're using the words in isolation, the nominative would probably be more appropriate, but if you want something like "[to/for] God and family" that would be dative, and "[from] God and family" would be the ablative. So the context will help us get a more accurate translation. – Draconis Aug 18 '18 at 23:16
  • 2
    Related: Are “-que” and “et” equivalent? – Asteroides Aug 20 '18 at 4:24
  • Neither really makes much sense to me because of the form of the words. They appear to be in the ablative, which without a preposition would mean 'by means of god and family'. – Anonym Aug 21 '18 at 18:21
4

It would really depend on several factors. Like the comment above stated, it would depend mainly on the case used for the slogan. This would be determined by how that phrase would apply to you and be used in a sentence reflecting that. Are you saying that you belong to God and family, that you are giving yourself to God and family, or that you draw your essence from or by God and family?

Also while both of those "and"s work, usually in slogans we see A et B.

Given those factors your options are as follows:

of God and Family: Dei et Familiae

to/for God and family (especially if you are dedicating yourself to them): Deo et Familiae

by/from God and Family: Deo et Familia (remembering to put macrons over the final "o" and "a").

Syntax and case matter. Remember that slogans are usually derived from a complete thought and their role in that thought is what determines what case is used.

P.S. As is noted in the comment below if what you wanted to say was "[the most important things to me in life are] God and family," that would be Deus et familia. Still, the other uses might make more sense especially since tattoos are usually an act of dedication, but it is really up to you.

  • 1
    Nice answer! For completeness, I'd also add the nominative version in case the OP wants to say "[the most important things to me in life are] God and family". – Joonas Ilmavirta May 2 at 4:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.