Commūtātiōnem Corporum = "exchange of bodies", a noun phrase, in the accusative case.
Corpus Vortō = either "I change a body" or "I rotate a body", a verb phrase.
I would go with first a noun in the accusative case for "body/bodies", then a verb in the first person singular meaning "I change".
For the noun you could choose from corpus "a body", corporēs "bodies", imāginem "a shape", imāginēs "shapes", formam "appearance", formās "appearances".
For the verb you could choose from commūtō "I exchange", mūtō "I change", vertō/vortō "I turn".
You can mix and match these freely, but my vote is for imāginēs commūtō, "I exchange shapes". If you want something longer you could turn it into a sentence, imāginēs hominum inter sēsē commūtō "I change the forms of people back and forth", but given your comments I'm assuming you want something short and sweet.
You can include the marks on top of the vowels, or leave them off, at your preference. They represent a difference in sound that was important in Classical times but disappeared in later Latin. If this is meant to be Mediaeval, definitely leave them off.