5

In English or Finnish I can express the time it took to complete something in two ways, but in Latin only one:

  1. E: "I did it in two hours."
    F: "Tein sen kahdessa tunnissa."
    L: Duabus horis id perfeci.

  2. E: "It took me two hours to do it."
    F: "Minulta kesti kaksi tuntia tehdä se."
    L: ???

The first phrasing expresses simply that something was completed in some time. The second one gives more emphasis to the amount of time and often indicates that the time was longer than expected.

Can I express the second one in Latin? What is a Latin way to phrase "take" when something takes time?

4

FWIW, the verb consumo, can be used with amounts of time as meaning to spend:

horasque multas saepe suavissimo sermone consumeres (Cic. Fam. 11.27.5)

Hence a possibility is to say you spent two hours: horas duas consumpsi id faciens

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.