4

What would be a good classical Latin translation of "sense of humour"? I can find words for "humour", but I am not sure how to go about "sense of". Would one of the humour words be adequate on its own (by metonymy or due to having a broader meaning), or should I perhaps use a noun to play the role of "sense"?

In case it helps, here are the humour words I found: lepos/lepor, hilaritas, festivitas, facetia, mos, urbanitas, sensus. Some of these are awfully broad.

4
  • Pope Francis just released an apostolic exhortation where there is a full section on "Joy and sense of humor". Unfortunately, the document is not available in Latin (yet). My usual trick didn't work this time. Now, what about sensi umoris? It should be something like "sensi blahblah".
    – luchonacho
    Jul 9 '18 at 17:08
  • @luchonacho Sensus does indeed come to mind, but I don't recall seeing it used like this, so I'm unsure. But it's fourth declension, so no sensi. And, confusingly enough, (h)umor means "moisture", not "humour". The Pope's text would provide an interesting answer, and look forward to seeing it.
    – Joonas Ilmavirta
    Jul 9 '18 at 17:43
  • Wiktionary says sensus is first/second declension. Is that wrong?
    – luchonacho
    Jul 9 '18 at 20:25
  • @luchonacho: the noun sensus, -us is in the 4th, but the p.p. sensus from sentio declines as a regular adjective.
    – kkm
    Jul 9 '18 at 22:41
3

There wasn't a set phrase for this as there is in English, but it can be expressed in a number of ways.

First, depending on exactly what part of sense you're going for, we could be talking about perception or disposition. I think more people think of it in terms of the latter, except when discussing someone's lack of humor. Funny enough, the two actually overlap in Latin. Words such as sensus and cogitatio would adequately cover both understanding of humor and disposition towards it, whereas something like perceptio or notio would chiefly refer to understanding.

For humor, we also have a variety of words at our disposal: festivitas, facetiae, lepor, and even sal all work and appear to be largely interchangeable. They all generally mean "wittiness", and can describe both a biting sarcasm (especially sal) or the farce of a Plautine play.

Do note though that in English 'humor' can mean two entirely separate things. In the phrase "sense of humor", it's referring to the comic, the amusing, the funny. But elsewhere 'humor' as a noun can mean state of mind, disposition, or temperament, as in the sentence "I'm in no humor for these shenanigans!" So when the dictionary lists 'humor' as a synonym for sensus, they intend to mean the latter, not the former.

Putting these together, you can essentially pick and choose which words you want to use. For what it's worth, Pope Francis in the exhortation luchonacho mentioned in his comment uses the phrase sensus leporis.

You could also combine two of the latter or even two of the former to really drive home the idea that you are discussing the idea of humor.

In general, though, I think a good option is: sensus festivitatis leporisque.

I would choose sensus because it forms the same model as sense of humor, and we see the same plasticity in the Latin: Lucretius talks about the sense of touch (2.435) and Cicero the sense of humanity (Verr. 2.1.47). Meanwhile, festivitas and lepor consistently connote a more genial humor than sal or facetiae.

However, perhaps a more encompassing turn of phrase could be: sensus festivitatis facetiarumque.

It's a bit more to say, but you get the jovial side in festivitas and the jovial and sarcastic side in facetiae. The latter word would be more appropriate for sarcastic and acerbus humor.

Two words together in this way better clarifies that we're talking about a larger concept (cf. phrases like mens animusque or mens ratioque), though at any point any one of the words could work alone with the sense intact, and the translation of the Pope's words are as good as any.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.