I was planning to enhance a bit my profile here, and I thought of using the default StackExchange message, only in Latin.
Google Translate turns the well known:
Apparently, this user prefers to keep an air of mystery about them.
into this:
Videtur quod hoc sacramentum ex aere, circa user potius ut per eas.
I understand the limitations of a tool like Google Translate and appreciate it for what it is, but, what would be a real translation of:
Apparently, this user prefers to keep an air of mystery about them.
I made some attempts of translating it by myself from the Google example, but the metaphor of "keep an air of mystery about" is just too much for me.