Machine learning is a roughly method where a machine learns to perform a certain task by learning on its own. The machine gains experience and can solve a very specific problem intuitively. It is not being educated by a teacher (other than its own experience) nor can it (unfortunately) communicate why it does what it does.
What would be a good Latin translation of "machine learning"? The key aspect is choosing a suitable concept of learning to match what machine learning is all about. For example, educatio, studium, and eruditio sound like a wrong kind of learning, but perhaps cognitio, apprehensio, or discentia might work.
The next step is bringing the machine into the picture. It is probably easiest to understand if it is close to the English choice, for example cognitio machinalis. Judging by the translations offered by Wikipedia, the word "machine" is included in most languages, and the most nontrivial part is a correct kind of learning. The Romance languages are somewhat exceptional with "apprendimento automatico", "apprentissage automatique", and similar.
How would you translate "machine learning" in Latin and why? There are a couple of important aspects of the translation: understandability (at the cost of elegance if needed) and a descriptive choice of "learning".
This question was inspired by a conference I am currently attending.