How can I say "he did it out of vanity" in Latin? The only thing I could see is a causal ablative: vanitate sua ita fecit. Are there other options for doing something "out of vanity", "out of pity", or out of any other such thing? Or is the ablative (essentially) the only possibility? I am not sure if the direct translation e vanitate is possible.

Please note that this question is about structures, not specific words, but in case it matters, the key example is "out of vanity".


The best equivalent that comes to my mind is gen. + causā. In this case, I would translate "out of vanity" as vanitatis causā.

I found no classical examples of this exact phrase, but a Google Search reveals more than a few later examples, e.g.:

Hic ego, Rex Serenissime, res nostras non amplifico, nec vanitatis causa ostento, id quod est, nudis verbis expono. (Apologeticus pro Societate Iesu)

Interestingly, Ezra Pound wrote a letter to James Joyce in English and used this phrase as a Latin "flourish":

I once did a bad translation of Guido Cavalcanti of which I have a spare copy, it has the text with it and that might entertain you if you're not fed up with the period, or a Corbiere...or a stray leaf of my own earlier imbecilities, vanitatis causa. (Letters of Ezra Pound and James Joyce)

Your other example, "out of pity," could similarly be translated by misericordiae causā, and this time there are classical examples of this usage:

  • Cicero:

    Sed haec nescio quo modo frequenter in me congessisti saneque in eo creber fuisti, te idcirco in ludos causam conicere noluisse ne ego mea consuetudine aliquid de tensis misericordiae causa dicerem, quod in aliis aedilibus ante fecissem. (Cicero, Pro Plancio 83)

  • Digesta Iustiniani:

    Si quis ab alio acceperit pecuniam ne mihi negotium faciat, si quidem mandatu meo datum est, uel a procuratore meo mnium rerum, uel ab eo qui negotium meum gerere uolebat et ratum habui: ego dedisse intellegor. si autem non mandatu meo alius ei licet misericordiae causa dederit ne fiat neque ratum habui, tunc et ipsum repetere et me in quadruplum agere posse. (Iustinianus, Digesta Iustiniani 3.6.7)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.