How do you say "whole grain" in Latin? The expressions in Romance languages are fairly similar, and based on them I would guess granum integrum. For example, I might say panem grani integri edere malo. I did not manage to find any relevant passages from any era concerning whole grain in Latin.
The typical "partial grain" products are made by separating parts from whole grain, so it is fathomable that the Romans could have had a word for it. But any era is fine here, it does not have to be classical. And it doesn't even have to be attested as such; a clear analogy to other similarly "whole" things is acceptable.
If anyone can suggest an attested or otherwise well justified translation, I would be happy to hear.