I'm reading Ficīnus's Latin translation of Plato's Apology and came across the following passage, two things in which baffle me. (They're unrelated, so I'm making them two separate questions.)
Socrates is talking about why he never entered politics.
Hujus autem causa est, dē quā sæpe mē passim dīcentem audīvistis, dīvīnum vidēlicet quiddam atque dæmonium in vōce quādam mihi adesse.... Sed mihi quidem ab ipsā pueritiā hoc adest—vōx scīlicet quædam—quæ quotiēs fit, mē prohibet agere, quod āctūrus eram, prōvocat vērō nunquam. Hoc, inquam, est, quod mihi repugnet quō minus mē ad publica cōnferam.
Why is repugnet subjunctive? It's not a generic thing ("I found something that fought against my going into politics"); it's one specific thing—the voice and its counsel to him.
So what gives?