I found some examples of conditional clauses whose translation may include the word "would". They are:
- Si Marcus Iuliam amet, ea eum amet.
If Marcus should [perhaps ever some day] love Julia, she would love him.
- Si Marcus Iuliam amaret, ea eum amaret.
If Marcus loved Julia [but he doesn't love her now], she would love him [but she doesn't love him now].
- Si Marcus Iuliam amavisset, ea eum amavisset.
If Marcus had loved Julia, she would have loved him.
That makes me think that a sentece like "I would do that" can be formed in Latin with the present subjunctive (first example) or the imperfect subjunctive (second example).
In general, what is the equivalent to the "conditional tense" of other languages, for example, French "Je le ferais"; Italian "Lo farei"?.
Also (and the reason of the third example), in English there is another conditional clause which is a combination of the second and third conditional (second and third example). An example could be:
- If he had not had luck, he would not be alive.
How can this be translated to Latin?