I would like help modifying the famous phrase nil satis nisi optimum to lower expectations somewhat to "nothing but seventh place is good enough". Google Translate creates a suspicious range of different suggestions, so I thought I'd ask the experts.
To parallel optimum ("best", singular neuter nominative), I would go with septimum ("seventh", same form). Therefore I suggest nil satis nisi septimum. Funnily enough, it sounds very similar to the original, which is always a good bonus for an analogy.
As brianpck comments below, optimum means "the best [thing]". Similarly, my septimum means "the seventh [thing]", not so much "the seventh place". But I think the message is clear enough in this form, and the word play would be diluted by additional words.