There's a particular type of prolepsis in Greek which is often called "lilies prolepsis" because of the most famous example:
καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνουσιν
Consider the lilies of the field, how they grow
(Matthew 6.24)
This occurs as far back as Homer:
ᾔδεε γὰρ κατὰ θυμὸν ἀδελφεὸν ὡς ἐπονεῖτο
For he knew in his mind his brother, how he was troubled
(Iliad 2.409)
And even appears occasionally in English:
[I] watch'd him, how he singled Clifford forth
(Shakespeare, Henry VI II.1.12)
(Examples from Fraser, Consider the lilies: prolepsis and the development of complementation.)
Does this sort of prolepsis ever appear in native, Classical Latin (as opposed to the Greek-influenced Latin of the Vulgate)? Is it attested in prose or poetry, or both?