In his 1924's "Autobiography", Serbian author Branislav Nušić mocks doctors' habit of speaking Latin in presence of a patient to justify higher fees:
Then they switched to Latin to impress my parents and justify a higher fee:
"Volete ire, collegae, ad bibendum pivae?"
"Ego praeferro ante vesper bibere aquam slivovensem"
"Cum cucurbitis aegris ex aqua"They were saying it so earnestly and mysteriously that one could really think they were talking about my illness.
(translation mine)
The first two phrases, apparently, mean:
"Would you, colleagues, like to go have some beer?"
"Before evening I prefer to drink šljivovica (plum brandy)"
The third phrase baffles me.
Apparently it refers to some kind of pickled gourd, but I can't figure out what exactly could "cucurbita aegra" mean.
Does this phrase make sense at all, and, if yes, what could it mean?