In English "Google" has become a verb meaning "to search using Google". In Finnish the name "Google" is not a valid verb, so it has been modified to "googlata" which is conjugated regularly. How should I derive such a verb in Latin?

I want a single word, not circumlocutions like "to search using Google" or "use Google". The core of the question is to decide the most suitable way to derive a verb from a noun. Therefore examples of attested derivatives of similar nature and then generalization to the present situation would be the best way to answer.

My own intuition is to form the first-conjugation verb googlare, but I'm not sure if this is the most Latinate choice and I don't have evidence beyond my intuition.

  • FWIW, in Spanish it's googlear, -ear being the most common way (though not the only one) of regularly verbalizing a substantive. This, despite -ar being enough for a verb ending (from Latin -are)
    – Rafael
    May 25 '17 at 12:57
  • I wonder if that mechanism has its roots in Latin
    – Rafael
    May 25 '17 at 13:04

I can think of many ways of going about this, but for such an unapologetically modern idea I think the best approach may be to observe how other related modern languages have solved this problem and extrapolate how a similar transformation might work.

  • Spanish: googlear
  • Portuguese: googlar
  • Italian: googlare

French, though, seems to be a hold-out: I have only heard "chercher sur/avec Google."

By analogy with Italian, then, my proposal is: googlo, -are, -avi, -atus.

  • Do Spanish, Portuguese and Italian pronounce the 'goog' bit like English? In Welsh, the verb is "gwglo", -o/-io normal verbal ending, 'w' = [u/u:]. So would "gūglare" be better in Latin? Wouldn't Romans read "Googlare" as "Gōglare"? May 7 '20 at 12:42

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.