I came across an Asterix translated into Latin. In the first story page the village chief notices that Asterix and Obelix return from a hunt and says: Asterix atque Obelix venatu redeunt! My question concerns the word venatu.
I see two ways to parse venatu: it's either the supine ("from hunting") or the derived noun venatus ("from the hunt"). I have some problems seeing a difference between the two, even if one is formally a verb form and the other a noun.
Is it possible to use a supine ablative for motion like that? If someone returns from doing something, can I use a verb of motion with ab/ex/– and a supine ablative? If not, can I just derive the noun and use its singular ablative to achieve the same effect? (I would see this as practically using the supine, but it's a matter of opinion.)