I'm writing this Latin verse parser/scanner, and all is fine and dandy until I load up Ov. Met. V. This book features the following verse in my source text, which is usually very good:
adgnovitque deam 'ne' c 'longius ibitis!' inquit;
My parser balks at this because it is not designed to handle c
, a 'syllable' without a vowel.
I have found other versions of the text online, by Googling "adgnovitque deam" and "agnovitque deam", which represent a more sensible version (also, it scans properly!):
agnovitque deam 'nec longius ibitis!' inquit;
This seems to solve my original question, which was 'what does this even mean and how is this pronounced', but I'm confused as to why multiple reputed online resources would feature the 'ne' c
version at all. Can this make sense, or is it just an OCR artifact or typo that was copied around by some of the available online resources?
I'm basically looking for a decent explanation and/or someone with access to an annotated text, preferably something like a dusty old Loeb or OCT book, which might shed some light on this.