I want to say, "Ergo, something comes from nothing and nothing comes from nothing." Is it correct to translate this as: "Ergo, ex nihilo aliquid et ex nihilo nihil fit"? I'm aware that "ex nihilo aliquid" means "something out of nothing" and that "ex nihilo nihil fit" means "nothing out of nothing".

  • What specifically are you unsure about? It seems to me like you answer your own question--the only missing piece was "et" = "and"
    – brianpck
    Commented Feb 28, 2017 at 19:23

2 Answers 2


Your translation is correct and proper.

  • 2
    Gaudeo et congratulor, quod decem milia punctorum tulisti!
    – Joonas Ilmavirta
    Commented Feb 28, 2017 at 7:15

Your translation is fine, but a Roman may have preferred to express the shared prepositional phrase only once, perhaps like this:

Ex nihilo igitur fiunt et aliquid et nihil.

  • +1, though I wonder if the singular verb fit might be used here instead (not that I have any evidence that it would, just a hunch).
    – TKR
    Commented Jan 12, 2019 at 20:02
  • @TKR certainly a possibility. At that point it's a matter of emphasis, not grammar. Commented Jan 12, 2019 at 20:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.