I want to say, "Ergo, something comes from nothing and nothing comes from nothing." Is it correct to translate this as: "Ergo, ex nihilo aliquid et ex nihilo nihil fit"? I'm aware that "ex nihilo aliquid" means "something out of nothing" and that "ex nihilo nihil fit" means "nothing out of nothing".

  • What specifically are you unsure about? It seems to me like you answer your own question--the only missing piece was "et" = "and" – brianpck Feb 28 '17 at 19:23

Your translation is correct and proper.

  • 2
    Gaudeo et congratulor, quod decem milia punctorum tulisti! – Joonas Ilmavirta Feb 28 '17 at 7:15

Your translation is fine, but a Roman may have preferred to express the shared prepositional phrase only once, perhaps like this:

Ex nihilo igitur fiunt et aliquid et nihil.

  • +1, though I wonder if the singular verb fit might be used here instead (not that I have any evidence that it would, just a hunch). – TKR Jan 12 '19 at 20:02
  • @TKR certainly a possibility. At that point it's a matter of emphasis, not grammar. – Kingshorsey Jan 12 '19 at 20:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.