The Greek word Christos (Χριστός) and the Hebrew word Messiah (many similar words exist in related languages, and I don't claim to make an accurate transliteration of any of them) are titles used of Jesus, and they both mean "anointed". It occurred to me that I have never heard a similar title in Latin — apart from Latinized versions of these two foreign words.
My question is twofold:
Was a title of similar literal meaning and of Latin origin ever used of Jesus? If yes, what was it or what were they?
What would be a good classical Latin translation of "anointed" in a context like this? It may or may not be an actual title used, so I this question is not trivially equivalent with the previous one. I found some candidates, but I can't judge which would be most appropriate: unctus, litus, illitus, circumlitus, delibutus. If I had to guess, I would go with unctus.