The first clause of the Metamorphoses goes,
In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora;
My mind inclines me to speak of bodies changed into new forms.
As an English speaker, this seems backward. Why isn't "corpora" used as the object of "dicere", and "formas" as the object of "in"? This is the more logical choice for an English speaker learning Latin. Would the Romans have shared my confusion? Or do I misunderstand the primary sense and connotations of these words?