2

I came across this on google translate and I love its sound…I would love to utilize this lovely word if indeed it does mean inner soul!

1
  • 1
    If you drop the second R in the word, you get a lot of modern organizations/groups/etc who use the word "interanima." It still doesn't mean "inner soul," but maybe the double R is a typo?
    – cmw
    Mar 30 at 14:09

1 Answer 1

4

No. Anima is the Latin word for soul, apart from that the word is not a proper Latin construction and it's not clear what it could mean. For what it's worth, inter means "between" or "among."

A straightforward translation of "inner soul" would be interior anima or intima anima. (Intima means something like "innermost.") A less generic translation may be possible depending on context.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.