I am trying to translate the phrase If the laws of physics no longer apply in the future, god help you. I have some problems to decide how to translate no longer to Latin*, in Spanish it would be more like Si las leyes de la física han dejado de aplicar en el futuro, dios le ayude, the translation is very literal, and preserves the connotation of trying to be just stating facts without showing emotion.
I am considering this attempt
Sí légés physicae déseruit agere futúró, ita Deus adjuvat té
My number one worrie is if agere is the appropriate verb to translate apply. And not forget to include god in singular.