"Claudius pullos sacros in aquam mersit ut biberent, quoniam esse nollent"
I'm struggling with the two things:
the "ut biberent" which to me is "so that they would drink"
the phrase after the comma, what does "esse + subjunctive of imperfect" mean because the translation to me would be "because they didn't want to be".
can someone light me up? Google translator gave a weird translation which would only make sense if the construction "esse + subjunctive of imperfect" have a totally different meaning of what I'm thinking. Thanks.