I'm reading Ανάβασις by Xenophon. Here Klearchos has basically said: "someone else might want to command at this point".
ὡς δὲ τῷ ἀνδρὶ ὃν ἂν ἕλησθε πείσομαι ᾗ δυνατὸν μάλιστα, ἵνα εἰδῆτε ὅτι καὶ ἄρχεσθαι ἐπίσταμαι ὥς τις καὶ ἄλλος μάλιστα ἀνθρώπων.
It's this word ᾗ that mystifies me. From Perseus and Wiktionary I find 3 possibilities:
- ᾗ adverb: which way; whither; how; as; wherefore; insofar as
- ὅς --> ᾗ: dat. f. s. "to which"
- ἵημι: I release; let go; speak; throw; send; etc. ᾗ: aor. act. subj. "he may have released" OR 2s aor. midd. subj. "you may have been released"
Something makes me suspect that it's the dative relative pronoun here which is the most likely, as πείσομαι almost certainly comes from πείθω (πείσομαι is also 1s fut. midd. ind. of πάσχω), which in the middle voice means "obey" and is followed by the dative.
But if that is the case, what is the feminine noun involved here? For reference, the preceding 2 sentences are:
--ὡς μὲν στρατηγήσοντα ἐμὲ ταύτην τὴν στρατηγίαν μηδεὶς ὑμῶν λεγέτω· πολλὰ γὰρ ἐνορῶ δι᾽ ἃ ἐμοὶ τοῦτο οὐ ποιητέον·
So could ᾗ be referring to στρατηγία? If so I still don't get the grammar involved.