3

As the title of a piece of music, I am trying to translate the words 'Oedipal Eucharist' into Latin, with appropriate capitalization. I have:

Eucharistia oedipal

  1. Am I correct that it is 'Eucharistia' and not 'Eucharistica'?

  2. Am I correct that as a Latin adjective, the word 'oedipal' needs to appear without a capital 'O' ([i ]even though this is the title of a piece of music, and [ii] as in the way that in French, the adjective 'français' appears with a lower-case 'f'.

Thank you for your advice.

1 Answer 1

6
  1. You are correct.

  2. There is no word oedipal in Latin. If you want an adjective from Oedipus' name, you would use Oedipodionia. It is in fact customary to capitalize adjectives derived from proper nouns, as editors regularly do for this word.

2
  • Thank you very much for your comprehensive and helpful answer CMW. Eucharistia Oedipodionia
    – user13828
    Commented Aug 2, 2023 at 8:21
  • 1
    @user13828 If you find that this answers your question completely, remember to click on the green tick to mark it completed. Happy to help!
    – cmw
    Commented Aug 2, 2023 at 13:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.