I would like to translate the famous Julius Caesar quote into the third person plural:

They Came, They Saw, They Conqurered.

1 Answer 1


If you want to sound archaic or poetic, say "Venere, videre, vicere.". If you do not, say "Venerunt, viderunt, vicerunt.". Latin, namely, has two endings for perfect 3rd person plural, "-ere" and "-erunt", "-ere" being poetic and archaic.

  • 1
    I'd quibble slightly with calling '-ere' archaic or poetic. Granted it's more often used in poetry (metrical flexibility) but it's still reasonably common in Classical prose. It's worth noting that the colloquial form was '-ĕrunt'; Kennedy §15 suggests that '-ērunt' was a compromise between that and '-ēre'.
    – Alexandre
    Jun 10 at 11:08

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.