I am trying to understand the connotation of “vagitus” before it was adopted by the English language in the 17th century:
According to Etymonline, vagitus
crying of a newborn child, 1650s, from Latin vagitus "a crying, squalling," from vagire.
I am not a Latin expert and I found this site according to which the meaning of vagitus in Latin was “crying”, in a generic sense, not specific to the cry of a new born like in English.
My question is:
had vagitus in Latin the same connotation as in English, or was it a more general term?