5

In English, we use the prefix meta, e.g. in metalanguage, to mean that something is one level higher or more abstract.

I read in the preface of a book about the software Metapost that it was a mistake based on a misunderstanding of the title Metaphysics by Aristotle, it was just meant to be the book after Physics, not a more abstract thing.

I wanted to know if this was correct, and if so, if archi- was a better Greek prefix to express this idea when coining words in Latin.

2
  • 2
    Those are prefixes, not suffixes, and they're actually both Greek.
    – Cairnarvon
    Feb 28 at 21:10
  • Cf. metamorphosis, i.e. what is made after you change.
    – cmw
    Mar 2 at 2:41

1 Answer 1

4

From what I learned in my bachelor's programme of philosophy, your etymology of meta- is correct, and I have also read this elsewhere. But I have not studied the term myself. It might kind of work to have the intended meaning, though only if it is read as short for metaphysical; I would say that reading is less than felicitous.

Archi- would be related to Greek archê "beginning, first principle, sovereignty, power". I think the sense "first principle" is probably mostly limited to a philosophical context, but I don't see why it could not be extended. However, there exist many words using arche-/archi-/archo- (aequivalent forms) meaning "first in time" and "most powerful", so it might not always be read the way you intended it.

I think the most logical praefix would be Latin super, though, which means "over, above". In Greek, that would be hyper-, which is etymologically related. Cf. superorder in biology, which is a higher order in taxonomy; and hyperonym, which is a "higher name", as fruit is to apple.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.