When using a regular dictionary it translates to either:
non habemus terminus non habemus fines
Which one is correct?
Latin Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, and students wanting to discuss the finer points of the Latin language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhen using a regular dictionary it translates to either:
non habemus terminus non habemus fines
Which one is correct?
There are different ways to say this. For example, no limits can be simply "nullus terminus". However, your second choice, finis, seems a little more apropos to me. So, your second try seems right to me:
Fines non habemus.
Note that you put the object first, so fines goes first in the sentence.
Note that this is a real motto. I think the Ecole Polytechnique in Louvain, France actually has this as their school motto.