Feels a little cheap as an answer here, but the auto-generated Related Links suggests to me the excellent Was “Pascha” ever used as a neuter first-declension noun? which provides a possible example of an exception here. Absolutely none of this answer is original research, I am merely reporting what I see in that question and its answers.
Notably, the question notes the issue of neuter nominative/accusative agreement, and quotes Richard Haynes as citing Pascha as possibly the only exception to this rule. The querent, on the other hand, seems to feel the existence of Pascham instead suggests that the word is actually feminine and not neuter in the first place.
As Pascha means “Passover,” it is of course Ecclesiastic Latin and not Classical Latin. The question there goes into a lot of detail about its history and etymology, and the word seems to simultaneously exist as a 1st-declension neuter word, a 1st-declension feminine word, and a 3rd-declension neuter word (Pascha, Paschatis).
The answers to that question provide a number of examples showing its use as a first-declension neuter word, in agreement with neuter adjectives (e.g. sancti Paschae in the genitive). It also includes examples of the Pascham accusative form being used—but in agreement with feminine adjectives (e.g. totam Pascham). None of the examples show Pascham being in agreement with a neuter adjective in the accusative.
Finally, at least one source (in the question) states that the accusative form of Pascha is, in fact, Pascha, despite otherwise describing first-declension inflection. This would, of course, be an excellent example in the reverse—even in this exceptional case of a first-declension neuter noun, at least some authors still felt the need to maintain this rule over the need to maintain the usual declension of first-declension nouns, and so an otherwise-unused “first-declension neuter” inflection was invented.
Since none of the examples there show Pascham being used as a clearly-neuter word, however, additional research on this topic would be appropriate. Unfortunately, I’m completely unequipped to do so.