Non nobis Domine, Domine
Non nobis Domine
Sed nomini, Sed nomini
Tuo da gloriam

Referring to the third line in Non Nobis Domine, I have seen this phrase written both 'Sed nomine' and 'Sed nomini'. In the Henry V film based on Shakespeare's play, they seem to sing, 'nomine.' However, I think it requires the dative and would therefore be 'Sed nomini.'

If this is not the correct logic, or if my conclusion is incorrect, please let me know.

1 Answer 1


Your logic is correct, it is the dative. Grammatically, you could certainly say nomine tuo da gloriam (give glory in your name, perhaps), but it hardly fits in context.

This is a direct quote from the Vulgate bible, Ps. 113:9 (a.k.a. Psalm 115):

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam.

There is, by the way, a long Wikipedia entry on this verse. It's pretty unequivocal that it should be nomini.

  • Thanks for your fast reply and reference to Wikipedia. This is great.
    – Eric
    Commented Mar 9, 2022 at 11:04

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.