4

I was trying to say something around the lines of

what more to ask

which it's kind of an idiom which I think it means something around the lines of "I don't need to ask for anything else"?

I think you could say something like

quid plus petere/interrogare?

not sure if this would achieve it but also not sure which word to use for saying "to ask" in Latin.

I was inclining more towards petere since in Spanish you would say

que mas pedir

instead of saying

que mas preguntar

which is the literal translation of English but means different in Spanish.

2
  • 1
    In English "ask" means both "request" (pedir) and "inquire" (preguntar) -- which meaning do you have in mind?
    – TKR
    Jan 22, 2022 at 20:15
  • request probably. Jan 22, 2022 at 20:51

1 Answer 1

7

The "ask" in your English example is used figuratively (metonymically) for "want, wish for, desire". Neither petere nor interrogāre have this meaning:

  • petere means "to act in order to attain; to go for, strive for, seek, to ask for as a service etc.", and is therefore used not with questions but with things. The Spanish verb has had a few shifts of meaning since then, although it's still rather close.
  • interrogāre means "to ask back and forth, to question, cross-examine etc.", but also "to put as a question, especially a yes-no one; to ask for information". In the latter sense it's synonymous with percontārī (percūnctārī), which gave Sp. preguntar.

The best option to express your meaning is optāre:

  • quid amplius optēs? numquid est quod optēs ultrā?

You can also use dēsīderāre (in the form dēsīderēs), which is about abstract wishes as opposed to concrete desires. I don't think however that velle (velīs) "to want" will work: you want to express the generic second person ("one"), but it sounds like a polite direct question ("you who I'm talking to") due to the frequency of such use.

It's possible to use petere (petās), but only when implying an action directed at attaining the desired object. Similar to this quaerere (quaerās) "to search for". Another option is requīrere (requīrās) "to look for, want for", especially when meaning "to lack, need", but I think it would be used primarily to express irritation ("what more can you possibly want (from somebody)?").

Note that it's not possible to use the infinitive as you did in the generic meaning "anyone can" - you can use either the second person subjunctive, or include the verb posse in the 2p. subj. form possīs (as a rhetorical question) or simply as potest with the other verb passive, expressing generic possibility:

  • quid amplius optāre possīs? nihil ultrā est quod optārī potest

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.