English: "Destruction ain't a crime for those who find love as a game"
Latin: "Exitium nōn scelus est prō illīs qui amōrem lūsus esse putant."
Salvete, omnes! I'm currently translating a song from English to Latin and I've come up with a line I'm having a little bit of trouble with, so I was wondering if anyone could tell me if it is correct grammatically speaking. Certainly it can't be a direct translation, I figured out that what the Latin sentence ended up saying is something closer to: "Destruction is not a crime for those who think love is a game". But I am very much okay with that.
In advance, thank you! Btw, the song is "Dear Boy" by Avicii.