The scientific suffix -idae is used to form names of subclasses of plants or families of animals, e.g. Bovidae. In scientific writing (in English and German), the resulting words are treated as plural nouns. Also, it appears to be a regular first declension nominative plural, so I at first interpreted it as feminine and assumed a nominative singular -ida or maybe Greek-type -idē.
According to Wiktionary, it is derived from the Ancient Greek suffix -ίδης but has been interpreted by some to instead be a transcription of -ειδής. Both pages claim a Latin suffix -idēs as their descendant, which forms masculine nouns. But, according to Wiktionary, that suffix is treated as third declension, so that -idēs cannot ever yield the plural -idae. Following that etymology, I would have assumed masculine Greek-type first declension, analogous to comētēs, comētae, which does yield -ae as a nominative plural ending and thus would fit.
The person who coined the scientific suffix apparently didn't write in Latin, so he probably hasn't answered the question himself.
Currently I am torn between treating it as feminine -ida(/-idē), -idae or masculine -idēs, -idae. I lean toward the latter declension because of the etymology, but I am undecided because of the unexpected gender and lack of precedent (that I know of).
So, what is its gender and singular declension? Are singular forms or combinations with adjectives attested anywhere in scientific Latin or is there a pre-existing suffix in Latin writing of any era that would fit (maybe use of -idēs as a suffix resulting in first declension nouns or adjectives)?