This motto was found on a plaque in a school boarding house, and I am looking for a reasonable translation for it.
For context, the boarding house is called ‘Johnson’s’ (hence ‘Johnsonia’), therefore, it is only really the word ‘Persipe’ that I am struggling with.
From some preliminary research, I have found that ‘Persipe’ can be translated as ‘very often’ or ‘very frequently’, however this does not seem to make much contextual sense. My best guess is that this motto means something like ‘forever Johnson’s’, however, I have not found any evidence to support this.
I would very much appreciate any and all help with this translation, especially translations that make sense grammatically as well as contextually.