Φρήν (midriff, will) gives rise to the adjective πρόφρων (eager, literally motivated by will). It looks to me like the -ων comes from ablaut applied to -ην. (It doesn't look like a suffix -ων, since ν is already present in the noun. It's not a comparative -ων, and it also doesn't look like or decline like a participle. It also doesn't look like a person-who-has construction, since those form nouns, not adjectives.) The accusative is πρόφρονα. A similar example seems to be ἀπάτωρ. Summarizing:
πατήρ ἀπάτωρ ἀπάτορα
φρήν πρόφρων πρόφρονα
I'm sure there are discussions of this somewhere, but I can't seem to find anything relevant in Pharr or Smyth or by googling. It seems like there might be a rule that when a third-declension noun ends in a syllable with accented ή, and we form a third-declension adjective by prefixing it with a preposition, then we get the pattern shown above with ablaut and a receding accent, which seems to be the paradigm of κακοδαίμων (possessed).
Is this rule correct? Does it only work with η? Only with accented η? Only with adjectives formed in this way out of a noun prefixed with a preposition?