How can one translate the Finnish phrase "elämä kantaa" or "elämä voittaa" to Latin? The literal English translations are "life carries" and "life wins". The first phrase means roughly "even in hard times life will carry you forward". The most similar English saying I know is "life will prevail".
If I want to offer my condolences in Latin with these ideas, how can I do that? What would be a good translation or a suitable Latin proverb? I doubt the literal vita porta(bi)t would be good and understandable Latin.
(A friend of mine asked me this recently. I adapted the question to fit here and gave the answer I gave my friend below in case others are looking for this as well. I found this question in an online forum, too, but without a good answer. Other answers are most welcome.)
(To make this easier to find, let me repeat the key question in Finnish: Miten sanotaan "elämä kantaa" tai "elämä voittaa" latinaksi?)