I have been trying out Rosetta Stone's Latin instruction program, which is kind of interesting because it attempts to teach modern conversational Latin, as though it were a living language, which is obviously completely different than the usual emphasis on classical literature found in most scholastic Latin programs.
One of the many modernistic Latin words I have learned in this program is bibliopolium, which apparently means bookstore. What is the precedent for this word? I cannot find it in Latin dictionaries and the word polium does not mean store as far as I am aware. I would have expected bookstore to be taberna libraria or something like that. Also, they call a pharmacy a pharmacopolium, so it seems to be following the same pattern. Is it some kind of medieval word?