2

Latin has always been so intriguing to me. I want to get a tattoo with the quote "she conquered her demons and wore her scars like wings," in Latin. I am aware of how unreliable software translators can be and have tried a range of sources but always receive a varied or completely different result. I was hoping one of you would be able to tell me the correct way of phrasing this quote in Latin or tell me where I could find this information?

4

I would suggest:

Daemonibus suis victis cicatrices pro alis gessit.

⋯ or if you prefer (being somewhat more literal and explicit about who conquered the demons, plus flexing your knowledge of Greek declension):

Daemonas suos vicit et cicatrices pro alis gessit.

It is just in the nature of Latin that none of these sentences let on what gender the subject is. (It really depends on the verb, “she avenged” would be ulta est, in that case it's clearly a girl/woman.) You could make that explicit (⋯ victis ea cicatrices ⋯, for example), but it sounds contrived.

1
  • Maybe illa, like in ille mi par, or haec?
    – cmw
    Aug 20 at 16:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.