The abbot Berno of Reichenau, in the opening sentence of his Prologus in Tonarium, some time between 1021 and 1036, called himself the following:
licet parvus meritis, servus tamen Dei Genitricis Virginis municipatum in arce divinae speculationis
though small in merit, still a servant of the Virgin Mother of God citizenship(?) in the ark of divine speculation
I am puzzled how municipatum fits into the rest of the phrase. I figure it is not an adjective here, for it doesn't agree grammatically with servus. Could it perhaps be an accusative object to servus, as in "the one serving the citizenship of the Virgin Mother of God"? But then why servus and not, say, servans?