1

Can someone please help translate this "I am the storm". The context is “The devil whispered in my ear, ‘You’re not strong enough to withstand the storm.’ Today I whispered in the devil’s ear, ‘I am the storm.’”

Much appreciated...

3

I'll shy away from a literal translation (which is a very post-Classical way of speaking) that the images show, and go with a more classical idiom:

Ecce tempestas!

Behold, the storm!

This works better if you imagine it in Roman comedy, where a character appears on stage and utters the line.

I should note that tempestas can mean something other than storm. Procella and hiems might be more specific, with the latter being a winter storm, but all three can and often do mean "a violent, rainy storm."

2

I would translate this as:

Ego tempestas sum.

Either the ego or the sum could be left out, but the ego is for emphasis (so you're not just saying, “I'm a storm”), and the sum is there because I like complete sentences.

In case you're getting a tattoo, you won't be the first ;-)

1
  • Thank you, not a tattoo, just a custom necklace for a lady veteran. – w2olves Dec 31 '20 at 15:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.