I've been trying to use Google Translate to create a version of "Caveat Emptor" (Buyer Beware or Let the Buyer Beware) that reflects the idea of
- Let the answerer beware
- Let the respondent beware
- Let the writer beware
Over at Worldbuilding we're having a bit of a discussion about whether or not to edit questions such that existing answers are invalidated, and I'm of the opinion that the question is more important than the answer (but that's just a bit of back story).
Unfortunately, Google Translate is giving me, not just garbage, but something worse than garbage as the phrases it's proposing don't re-translate into English as anything but gibberish.
- Cave scriptor (caveat scriptor)
- Cave interrogantem (caveat interrogantem)
- Cave conventae notificari
I'm especially fond of that third one, which the re-translation into English produces, "Beware of the respondent." I could claim that as the current motto of Worldbuilding.
Could the Latin-speaking community propose an appropriate phrase that reflects the idea of "let those who answer questions before they're ready beware?" The answer with the greatest brevity will be selected as the best.