Can someone please help me with the bolded sections. 1) How to translate present participle with a future verbs? 2) How to translate that ablative absolute?
Nullus enim homo, si modo rationis compos sit, reperietur, qui istis non lubens adsentietur & suffragabitur, supposito quod Deum tantum agnoscat, & se hominem fateatur. . . manente tamen semper in illis reliqua lege naturali, quoad communia praecepta, cuius beneficio liberari possunt ab erroribus, ad meliorem frugem redire, & sanctissimae religionis scientia erudiri atque instrui.
For no man will be found, if only he is endowed with reason, who will be unwilling to assent to and support them, supposing that He only acknowledges God and confesses Himself a man. . . yet because a remnant of natural law always remains, as long as the common precepts, they can by the benefit of natural law be freed from errors, amend their life and manners, and be instructed and taught by the knowledge of the most holy religion.