I am trying to translate part of the Te lucis ante terminum (Revised Latin text) I have trouble translating this:
Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Unice,
cum Spíritu Paráclito
regnans per omne sǽculum.
Amen.
Can somebody explain how to translate this? Thanks.
My attempt.
- Præsta; present singular imperative active of praesto: supply!
- Pater; Nomnitive singular of pater: The Father
- piíssime; Vocative singular of piissimus: O the very pious one
- Patríque; Dative singular of pater: and to/for Father
- compar; ?
- Unice; Vocative singular of unicus: O The only One
The rest is: With the Holy Spirit the comforter, who reigns through all ages. Amen.